|
Online edition of India's National Newspaper Sunday, February 06, 2000 |
|
Front Page |
National |
International |
Regional |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Classified |
Employment |
Features |
Employment |
Index |
Home |
|
Features
| Previous
| Next
Language myths
IN India, nearly everyone you meet has an opinion about language,
particularly the form in which it is used by the media. And
perhaps in no other field are unscientific and illogical folk
beliefs so firmly entrenched, that even the most reasonable
policy makers are seduced into believing and supporting them.
This is particularly visible vis-a-vis the use of English and
Hindi. With English, the attitudes address themselves mostly to
the accent and the usage of Indian slang, the operative question
being why can't we have a "purer" English? With Hindi it is the
opposite. Why can't a simplified, less pure version be used?
People would not pontificate and make unreasonable demands such
as these, if the field in question were physics or medicine,
because they would acknowledge that there, before debating purity
and populism, you need to consult an expert. But the same people
see nothing foolish about sitting in judgment over the language
used on television or in radio news bulletins, while confessing,
simultaneously that they do not know much Hindi and hardly
hear/watch the bulletins in question.
Interestingly, such attitudes are not limited to India alone. A
number of scholars have studied such grassroots opinions in the
United States. Their studies reveal that stigmatisation or
glorification of certain languages used by various ethnic, racial
and caste groups, and the attitudes they create in culturally
diverse societies, actually mirror deep impulses and atavistic
fears. A shrill insistence by a group of people for preserving
the purity of a certain language may thus have little to do with
a love for the language and lots with a fear of other, unfamiliar
languages influencing and changing its known form. Similarly, an
insistence on standardisation may be rooted in a desire for
preserving the status quo in society. Linguistic prejudices are
thus very often a coded expression of prejudice against a certain
disliked or feared group.
Judged against purely linguistic standards, all languages have
equal merit. They are all products of human cognitive abilities,
are expressive and have logical systems of their own. How is it
then that certain languages or the colloquial forms of Queen's
English in India, are considered substandard?
The answer is not hard to seek. In an ex-colonial semi-feudal,
caste ridden society such as ours, judgments about relative
worth- (that Prannoy Roy or P. Chidambaram, for example, speak
better English than say Mamta Banerji or Venkaiah Naidu) are
often socially determined. Leaders such as Laloo Prasad Yadav or
Mayawati are also seldom seen to have a high-prestige linguistic
ability, no matter what their popular base or their winnability
in the general elections.
Many educated Indian believe that there exists a single standard
English - the one that our top broadcasters and editors of
English language dailies use. And that variety of English must be
kept free of all regional and vernacular encroachments. But if
you said to one of these people, here is a room full of some of
our best scholars, communicators and public leaders. Who do you
think speaks the best English? You may well get people who speak
different kinds of English. You would, for example get R. K.
Narayan and you would get Jyoti Basu and you would get Mrinal
Sen. They may not use the stigmatised local colloguiums much in
their English, but they would not be using the same variety of
English either.
If we allow these diverse Englishes into the pantheon,
(notwithstanding the fact that English, as a language, does not
have Indian origins or semantic roots), how can we keep out the
ones that discomfort us with "their" English: the Laloo Yadavs,
the Chandrababu Naidus, the Giridhar Gomangs? That is where we
begin to understand what language myths are all about. In her
book English With An Accent (Routledge 1997), Lippi-Green points
out that one function of language myths is to provide a rationale
for existing social orders. The myths of standard and substandard
English do just that. In India, we can add to them the myths of
dysfunctional or inadequate vernaculars that the British built up
and that the likes of Salman Rushdie and Khushwant Singh have
been painstakingly endorsing since.
Such myths permit those in power to label others, as inferior on
the basis of their "broken" or colloquialised English or the
basic inadequacy of the vernaculars that they and their
readers/electorates communicate in. Fact is, nobody can be said
to be speaking substandard English or a substandard Indian
language, unless you regard them as nonstandard or substandard
human beings in the first place.
Interestingly, in matters of language, the myth of good versus
bad is so deeply entrenched that it has seduced even die-hard
followers of Ram Manohar Lohia who repeatedly underscored the
fallacy of considering English a substitute for our vernaculers.
Leaders such as Laloo Yadav and Mulayam Singh Yadav, who would
instantly condemn casteism in any other guise, were also
eventually seduced by the "English is superior to Indian
languages" myth and sent their own sons to English medium public
schools even as they waxed eloquent about the need for more
"Charvaaha - Schools' and Hindi-medium government schools.
Similarly, many of our leaders in the Bharatiya Janata Party,
with their unshakable Hindutva theories that glorify Sanskrit and
Hindi, take good care to see that their own proficiency in the
right type of English is established among the intellectuals and
pseudo-intellectuals alike.
Why do language myths endure? According to Lippi-Green, they have
a disturbing utility. They can be used to stigmatise and
ostracise a group, or groups of people, you do not actually like
on grounds of their caste, colour or gender, but are afraid to
say so for fear of being politically incorrect. So instead of
saying I do not like people from the Hindi belt or down the
Vindhyas or across border, you say that person does not speak
English to my satisfaction; or he/she uses a language that says
nothing to me.
Many years ago, this columnist was struggling to teach English to
students in an apex institute of technology in Hindi-speaking
Madhya Pradesh. It was then that she discovered that the
educational consequences of providing vernacular based education
to a majority of our students, for broadly political reasons,
while retaining the notion of the same vernaculars being
inadequate for teaching higher courses in technology or medicine
or law, have been considerable.
To remove children whom we have put through 12 years of schooling
in the local vernacular, and place them in institutes of advanced
learning where their vernaculars are stigmatised as being
inadequate and primitive, is racist. And the failure to take into
account vernaculars within the educational process is to make
that process itself hugely biased in favour of the upper classes.
Rather than being a social "leveller", the Indian higher
education system remains a powerful, and even respectable,
bastion of colonialism and casteism. And most of our law makers,
educators and media practitioners who have passed through this
system, later go on to inform public policy and discourse with
the myths they have picked up therein. Will someone kindly look
into it before underscoring the need to singing religious hymns
lauding the goddess of learning?
The author writes in Hindi and English and is a freelance
journalist.
MRINAL PANDE
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Features Previous : Rare balsams in the hills Next : Whew! it's a woman | |
|
Front Page |
National |
International |
Regional |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Classified |
Employment |
Features |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyright © 2000 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|