|
Online edition of India's National Newspaper Sunday, May 21, 2000 |
|
Front Page |
National |
International |
Southern States |
Opinion |
Business |
Sport |
Science & Tech |
Miscellaneous |
Features |
Other States |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home |
|
Features
| Previous
| Next
'Writing is like music'
Meeting Amitav Ghosh is like reading his books - an intensely
emotional experience. What immediately strikes one on meeting him
is his immense humanity. A social anthropologist by training and
a creative writer by profession, he sees history as anthropology
in retrospect. He is the author of critically acclaimed books as
Shadow Lines, In An Antique Land and The Calcutta Chromosome.
His latest book, The Glass Palace, his most ambitious project to
date, to be published in July, takes an inverted view of our
national myth of the colonial experience in India from 1880 to
1942. During his visit to Varanasi in December 1999, he took time
out to discuss at length some of the major issues in contemporary
literature and academics with BANIBRATA MAHANTA, SOMDEV BANIK and
NAMRATA RATHORE, students from the Department of English, Banaras
Hindu University.
Excerpts from the interview:
WHAT is this post-colonial experience? As a writer what are the
main issues, the main concerns of this experience?
You know, I think that post-colonial is a term that critics use.
I do not think writers use it. I remember that when I first heard
this term, I was a bit annoyed. I did not begin to write by
thinking of myself as being a post-colonial. Nor did I think
there was such a thing as a post-colony. I grew up in India which
was a place - not a pre-something or a post-something. It was
just somewhere where I grew up.
At the same time, I must say that even though a lot of the
baggage of post colonial theory does not appeal to me, I do think
it has done something important. When I was in college, the only
writers who were available to you were really kind of, you know,
upper class English writers, and we were always told that this
stuff was really good.
Post-colonial theory has really made a place for writers like me
and critics like you. So, even though you may disagree with the
idea of the post-colonial, you have to accept that it has
significantly reconfigured the map of literature. And that is a
major thing.
When you write, do you have all these theories about the post-
colonial at the back of your mind?
Absolutely not. I do not think any writer does.
And then again, when your books are interpreted according to
these literary theories, and meanings and motives are read into
them, what effect does that have? Does it affect you?
To tell you the truth, I never read the critics. I know this may
sound very strange to you, but I decided a long time ago that if
I was going to get involved in reading things that were written
about my works, it would completely change my engagement with my
work. So basically, I do not know what is written about my work.
Is writing just a creative process for you, or do you write with
some aim in mind?
More than that. It is my livelihood. Of course it is a creative
process, but I have always made my living by writing. And when
you are a writer and you are not just writing on an impulse and
it is the only thing you do, you no longer know exactly what your
relationship with writing is.
To come back to the post-colonial, what do you think are its main
concerns? How important/essential is experiencing for the
creative process? Coming to India for a short while (or living
abroad) and then writing about it ... is it possible?
It is a very interesting issue; the relationship between
experience and literature. You know, when I was young, I used to
feel that experience was the stuff of literature - that
experience was literature. But that is not the case. It is really
not the case at all. To experience is one thing. To translate
these experiences into the written word is a completely different
thing altogether. So I would say that the literary text and its
relationship with experience is always a very problematic
relationship.
Now this question you ask, about people coming here for a short
time ... Paul Scott came here for three weeks and he wrote 2,000
pages on India. And if you take John Irving, he stayed here for
less than three weeks, in a hotel in Mumbai, and he wrote a book
on India. You know, there seems to be something absurd about
this. At the same time, you cannot say that what Paul Scott has
written is not interesting, or entertaining, or amusing. So, even
though we may feel a certain discomfort with it, it would be very
totalitarian for us to say that the only person who can write
about, say Varanasi, is someone who has lived here for 15 years.
Because 15 years do not qualify you to write about a place - 20
years do not, 25 years do not. In principle it is not possible to
make such a delimitation around experience.
Finally, experience is what you make of it. That is what writing
is really all about, you know - what is in your mind. More than
what you experience, it is what your mind makes of the stimulii
around you. In that sense, I would say that you should be very
careful when you are dealing with experiences. One of the really
problematic things about contemporary literature is the idea that
experience authenticates. The idea that books produced by someone
from a marginal group is automatically worthwhile - there is some
value to this idea, because I think a part of writing is about
testimony - bearing witness - and in that sense, a person from a
marginal group bears witness. Something very interesting and
important about that. But you know, if you are thinking of
locating authenticity in experience rather than in the text,
there is a possibility you will always find mimicries of
experience.
Have you heard of the Holocaust survivors? The Holocaust is one
of the major themes of contemporary literature. Many American and
European writers write about the Holocaust. But you will also see
how there are a lot of people who write these books claiming to
be Holocaust survivors. And later they are exposed as not being
so.
There was this particular case in Australia of a woman writer who
won all the major prizes. Later, it was discovered that she had
no connection with the Holocaust. Then all her prizes were taken
back. So, what are the prizes for? Are the prizes for the work,
or are they for the life? There is always a temptation to say
that you have the better experience, the more model experience,
so your writing is better. But that is not the case, you know.
Writing, in the end, no matter who you are, no matter where you
are from, is about what is on your mind.
This leads us to another question. Do you think regional writers
have a better chance of changing or remoulding society than
Indian writers writing in English? Mahashweta Devi for example?
Mahashwetadi is a very dear friend of mine and she is a person I
really admire. But once again, your question raises the issue of
the relation between writer and society. When I was your age, I
was active on the Left, and my feeling was that a writer must
have some political commitment. But I have begun to see that it
is really not all that simple. You say a writer should change
society. Why should you trust a writer to change society? Some of
the most terrible things that we have seen in society have come
from the imagination of writers. The person who is associated
with Gorkhaland is a novelist, he has written many books. Veer
Savarkar was a writer. You should forgive my saying this, but it
is very naive to imagine that all writers will help change
society in ways that you like, or in the ways that Mahashwetadi
does. In Serbia for instance, some of the most murderous people
were writers.
So, you should not imagine that a person, because he is a writer,
is necessarily well disposed towards society. That is not
necessarily the case. Writers lead very peculiar lives. They
spend whole days with a piece of paper and a pencil. In the end
you should not trust the writer to produce anything other than
the text he produces. I would also add that for me personally, I
believe that the most important thing I can do for society is to
do what I do well.
If you ask me what the most important problem that faces India
today is, I would say that people do not really try to do what
they do really well. Or to achieve some kind of excellence in
what they are doing, or pour their heart, their mind, the
entirety of their whole existence into what they are doing. The
people who do it in India are very few. And most of them are
musicians.
What do you feel should be an academician's role in today's
society?
A teacher who really dedicates himself to teaching, to his
relationship with students. I think this is really a very
remarkable thing. I taught for many years, so I know the kind of
effort it takes, and I think the teacher who does that is already
contributing to society. The decay of universities is not because
of the terrible things happening outside, it is mainly because
there are not enough teachers dedicated to teaching. Teachers
have an enormous amount to contribute. And here I would like to
say that there is a particular kind of committed teacher who has
to be regarded with some suspicion. I realised in the course of
my career that it is the committed teacher who says to you that
these are the ways in which I am changing society. Often these
claims are related to their immediate political connections and
ambitions. I think someone who is teaching, say Sanskrit
literature, and really takes the trouble to know what they are
doing, and who can discover an excitement in what they are
teaching is much more valuable.
We have a feeling that Indian writers writing in English are
catering to a western audience (Ruth Prawer Jhabwala actually
confessed as much), that they are packaging, marketing and
selling India.
I know what you are saying. Some young people who have seen very
little of India have suddenly decided that this is the bandwagon.
But it also depends on what you think of India. If you, for
example, want to go out there and write a book which is selling
India, how could I reasonably object? What is wrong with selling
India? That is what the Government does. And in this particular
case, it is not actually causing any harm to anyone. I mean, if
you are selling our vision of a place, well, that is what writing
is about. If you have a vision of your own society - whether good
or bad - and you decide to write about it, why should you allow
yourself to think of it in terms of selling or not selling? This
is what writers do. If you are clever enough, if you have the
brains and the intelligence to produce a text which is a vision
of your society, then that is what you should be doing. That is
what writers have always done, that is what writers do.
But what are these writers dishing out to the western audience?
Is it the truth? The correct interpretation of reality?
Writing does not happen by going into society and taking a poll
to discover what is happening in that society. It is an
individual's vision of that society.
So writing is not something that you feel, and want to put
across? Is it just a way of making money?
No, if you feel for it, if you have a vision of it, if it speaks
to you, then that is when you are writing. Are there people who
sit down at the table and say, okay, what are the ways through
which I can make money? Let me go and write a book. I think such
people are relatively few in number.
And who do you write for? Who is your target audience?
My target audience when I was starting out used to be my group of
friends in Delhi. I had a small group of friends in Delhi, many
of them writers.
The Stephanian School?
I suppose some of them were from St. Stephen's. Some of my close
friends were from St. Stephen's. But the rest were not. I had a
small group of friends and I would read to them as I wrote. So, I
had a clear sense of who I was writing for. But now, as the years
go by, that question has receded in my mind. One of the most
interesting things that I have done over the past few years is
that I have been writing for The New Yorker. The people who read
it do not know anything about India. Literally nothing. They do
not know where Calcutta is, they do not know where Delhi is, they
do not know where Bombay is. And in some strange way, it has been
a very challenging thing for me to write for them. Often when you
are writing for your own sort of social circumstance, you begin
to write in a kind of shorthand. You know that your readers know
the references, you know the references. You start writing in a
kind of shared shorthand. In this instance, what was really
challenging for me was to discover exactly what was interesting,
what was universal, what was communicable. The challenge was to
write with a universal human interest.
And who is the target reader for something like Dancing In
Cambodia, At Large In Burma?
It does not work like that. I did not have a target reader. I
wrote it for Granta magazine and I did not have a target reader
because, who is really interested in Cambodia? Do you know anyone
who is? I do not. And you know that is exactly the challenge.
When you are writing about something like that, to make it a
compelling narrative, to discover in it what is universal, what
speaks to people, what are the ways in which you can hold
someone's interest in something that actually does not interest
them at all - it is an incredible challenge.
But when you were writing Dancing In Cambodia, didn't you aim at
something more than just engaging the readers' interest, like the
necessity of having a history of humanitarian values?
Certainly, the question of human morality, the question of
morality - the morality of history, the morality of society,
these are the fundamental questions of literature. There is no
escaping them. Today or tomorrow we have to come back to these,
to come to terms with them.
Do you agree with the view that post-colonialism is doing for
America what Orientalism did for Europe?
Can you explain this?
In the sense that it is a Western agenda? The raw materials may
be here, but the theorising, the packaging - all this is for the
Western academic market, particularly America.
I understand the resistance you feel for post-colonial theory,
and I feel the same. Everytime I come up against some post-
colonial theorist, I feel like I am some creature in a laboratory
and they are doing some elaborate tests on me. And it just
infuriates me. That is why I understand intuitively what you are
saying. But you know, you have to be fair. It is true that a lot
of post-colonial theory is being done in America, but it is being
done largely by Indians. It is also being done in India. A lot of
the people who do this stuff do it in India. And it is also true
you know, that you are doing courses on post-colonial theory. And
those courses, I will bet you, are a lot more interesting than
doing courses on Matthew Arnold and Thomas Hardy. So sometimes
you are also the consumer of the theory. And if you feel there is
something wrong with the theory, you have to say so. You have to
find the grounds to say so. And if you feel that there is a
better way for studying Indian writing, you have to lay out the
theoretical basis of how that is. To criticise is not enough. You
have to show us what is more interesting, what is theoretically
the better perspective. And unfortunately, whenever I come up
against the post-colonial theorist, I feel exactly as you do, but
they ask me this then: what should we be studying? And I have
nothing else to say; there is nothing I can say.
There is something I realised a long time ago, which is that for
an Indian to write in English is fundamentally a very anomalous
thing. And it is bound to create extremely ambiguous feelings in
your own mind. It creates ambiguous feelings in my mind when I
sit down and start to write in English, because, often, I hear my
sentences in Bengali, and then I write them in English. What we
are doing is thus fundamentally a very anomalous thing and it is
not even clear to me that there is a justification for what we
are doing. We are doing it anyway because that is what history
has given us, that is what we are left with. But we must accept
that it creates very contradictory urges inside us. In fact, I
have never been to a conference where somebody has not got up and
screamed at me - literally started screaming at the top of their
voices - you are doing this, you are doing that. And you know, I
actually welcome it, because a lot of the things they say, I want
to say to myself. But what do you do? You have only so many
capabilities and time is really short - you have so much to do
and you have to do it.
What advice do you have for aspiring writers?
The first thing, you have to understand is that writing is like
music. Which is to say that you cannot expect writing to be a
distant ambition. It is something you have to do on a day-to-day
basis. You have to do it every single day. You have to get up in
the morning and set aside time everyday to do it. And that the
way writing will come to you. That is the only way. Unless you do
your riyaaz, you are not going to get there in the end. You have
to have that riyaaz - you just have to do it.
Next would be this - try and clear your mind. Think of your mind
as a pool where a lot of rain and rocks have fallen. You have to
sit down and make an effort to clear your mind, to see clearly
what you want to write about - to see it really clearly in the
interiority of your mind. See it clearly and then start writing
about it, because what is interesting about writing is your
discovery of the story that you are trying to tell. But you can
only do that after you sort of clear the way - clear away the
stuff that is on top. It is a very difficult discipline, to do
that in your mind. I do not think it matters what language you do
it in - but if you are doing it, if you want to do it well, that
is the way you have got to do it.
Your journey (in writing) from Circle Of Reason through Shadow
Lines to Antique Land - does it also embody a search at the
personal level? Something you are trying to achieve, go towards,
find out?
I am a great believer in quest narratives. I think it is the
best, the fundamental narrative. All the great narratives of
literature are quest narratives - the Odyssey, the Ramayana. So I
like the quest - the very idea itself - and writing about it. But
unlike the people who are on a quest and know what they are
searching for, I do not think I necessarily do.
Of course, what is the point of the quest when you already know
where you have to go?
It is always the journey, not the getting there.
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Features Previous : Bio-technology no panacea Next : Cows, corpses or carcasses... : Sacredness ends here | |
|
Front Page |
National |
International |
Southern States |
Opinion |
Business |
Sport |
Science & Tech |
Miscellaneous |
Features |
Other States |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyright © 2000 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|