|
Online edition of India's National Newspaper Sunday, May 20, 2001 |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
State Elections |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home |
|
Features
| Previous
| Next
A hundred years of the short story
ONE hundred years, 21 languages, 43 stories. Divided into two
equal halves of 50 years each. In bald terms, this is the design
of the current anthology, intended to be a one stop shop for the
best Indian short stories money can buy.
Part One (1900-1950) is prefaced by an editorial essay entitled
"Fictionalising India". In it, Ramakrishnan admits that his
choice of stories was limited to those which are already
available in English translations. Not surprisingly, most of the
stories in the first half are much anthologised, especially
Premchand's "The Shroud", Manto's "Toba Tek Singh", Chugtai's
"The Quilt" and Sivasankara Pillai's "In the Flood". In his first
essay, Ramakrishnan draws our attention to the role played by the
periodical press in providing a congenial climate for the short
story, especially in the 1930s, just as the periodical boom in
Britain in the last quarter of the 19th Century had directly led
to the consolidation of short fiction and genre fiction.
Ramakrishnan also argues that languages like Dogri, Maithili,
Rajasthani and Kashmiri "were late in discovering the potential
of this popular form" due to the "slow pace of the development of
the periodical press in these languages".
As far as the choice of stories in the first half are concerned,
there is little to be said. Some eyebrows may be raised at the
omission of Tagore, but as Ramakrishnan points out, some of his
best short stories were written in the 19th Century, and anyway,
Tagore's work has been much translated into English. The
inclusion of a rather pedestrian story by Raja Rao - and the
consequent exclusion of R. K. Narayan - is baffling. Again, there
are only two women writers in the first 50 years - Lalithambika
Antherjanam and Ismat Chugtai - out of a total of 19.
Significantly, both stories deal with women's sexuality in a
rigidly patriarchal society. But what unifies most of the stories
in the first half is an engagement with rural life, at a time
when the nation was being largely imagined "from the point of
view of the marginalised and the oppressed".
Predictably, Ramakrishnan situates these stories squarely within
the framework and rhetoric of emergent Indian nationhood, though
one sometimes wonders if he does not overstate his case. In
anthologies with a very large catchment area, there is often a
strong editorial compulsion to posit an over-arching grand
narrative, sometimes by sacrificing the element of diversity.
This tendency is less pronounced in the second half of the
anthology, featuring 24 stories. Ramakrishnan acknowledges the
"bold innovations" of form and notes that the post-Independence
short story became "inward and introspective in the 1950s and the
1960s" and that the "plotted story with its well-defined
beginning, middle and end has become a thing of the past". What
Ramakrishnan hints at, but does not quite spell out, is the fact
that the coming of modernism taught us not to hanker after the
pleasures of the narrative, and the satisfaction of closure.
Rather, it is the process of telling the story which now began to
receive attention from its practitioners. Perhaps the best
example of this shift in focus is M. T. Vasudevan Nair's early
1990s short story "Sherlock", a meandering, almost static
exercise in story-telling, stalking the reader as stealthily as
the cat in the story.
While most of the stories in the first half were concerned with
the rural milieu, urban - or more correctly, metropolitan - India
becomes the focus, if not the locale, of the post-Independence
short story. According to Ramakrishnan, the migration of writers
from the country to the city in the 1950s and the 1960s resulted
in an "elitist bias" which made the short story inaccessible to
the larger readership. This, I feel, has less to do with the
"self consciousness of the modernist idiom" than with the harsh
realities of publishing, and the strange inability of the Indian
short story to branch out into more popular genres. For instance,
the short story in turn-of-the-century England and America found
a secure habitat in such genres as crime fiction and science
fiction. This has never happened in any Indian language and the
current anthology reflects this by not including a single story
which can be considered genre fiction.
During the last quarter of the 20th Century, the Indian short
story entered a new and radical phase in the hands of its dalit
practitioners. Only one of the ilk, Baburao Bagul, is represented
in the anthology. In fact, the youngest writer in the second half
is Githa Hariharan - apart from her, there is no one who's born
after 1950. Perhaps Ramakrishnan would have done well to include
one or two younger writers in the collection.
The translations are of a uniformly high standard - not
surprising, considering that they have been extracted from some
of the best collections of translated short stories. The same
cannot, however, be said about the copy-editing and the
production standards of the book. The whole book is littered with
typos and the typesetter has routinely omitted the space between
a period and the first letter of the next word. In "Toba Tek
Singh" the word madman has been repeatedly spelt as "mandman".
Such depressing lack of attention to the basics of book
production does not show Sahitya Akademi in a favourable light.
ABHIJIT GUPTA
Indian Short Stories (1900-2000), edited by E. V. Ramakrishnan,
Sahitya Akademi, p. 536, Rs. 250.
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Features Previous : Flavour of life Next : From Mutiny to Partition | |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
State Elections |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyrights © 2001 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|