|
Online edition of India's National Newspaper Sunday, September 02, 2001 |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home |
|
Features
| Previous
| Next
Spinning the webs of words
He wanted to be a literary figure but ended up being the chief
superintendent of the 20th-century language police. D.J. TAYLOR
reviews a recent biography of H.W. Fowler.
* * *
Every week The Times Literary Supplement provides intelligent,
thoughtful criticism of literature, culture and the visual and
performing arts.
Take out a subscription to the TLS and you will not only receive
your copy of the paper delivered direct every week, but you will
gain free, exclusive access to our on-line archive. The archive
contains the TLS in full from October 1994 updated to six months
before the current issue. The archive is fully searchable. This
means that you can use it to find reviews, comment, poetry and
listings, using the criteria of your choice. It is certain to be
an invaluable research tool and is available on-line only to
subscribers.
What's more, take out a subscription today and save 15 per cent
on a six months subscription, 25 per cent on 12 months or even 35
per cent on 24 months. Simply call our credit card hotline on
+44(0)171 378 379 quoting reference SHDA7 or write to TLS
Subscriptions, P.O. Box No. 14, Harold Hill, Romford, RM3 8EQ,
U.K. http://www.the-tls.co.uk
* * *
HENRY WATSON FOWLER died as recently as 1933. Somehow the world
in which he moved seems a great deal older; a quaint if somewhat
arid landscape made up of battling lexicographers and furious
set-tos over minor points of grammar, its relaxations consisting
of bouts of healthy exercise and whimsical poetry. The photograph
of Fowler in his early forties, watching the Ten Mile Race at
Sedbergh, is entirely characteristic. Stern, bearded, intent, he
looks eager to join in, or perhaps only to wander off and write a
sonnet to his cat.
The Warden of English: The Life of H. W. Fowler, written by the
current archivist of the Oxford English Dictionaries project, has
been produced with an eye to the anniversary market; three-
quarters of a century have elapsed, it turns out, since the
arrival of Fowler's Modern English Usage to provide such welcome
ammunition to newspaper correspondents the world over (anyone who
doubts the passions "Fowler" is capable of stirring should read
the conversation between Anthony Powell and Kingsley Amis in the
latter's Memoirs (1991), apropos a Powell formulation stigmatised
as "legerdemain in both senses"). Yet, dictionaries aside, Fowler
emerges as a thoroughly representative minor literary figure of
his time. Without The King's English (1906) and the other
lexicographical triumphs, it seems fair to say that his destiny
would have been a three-line footnote in The Rise and Fall of the
English Man of Letters by John Gross (1969). As it was, he ended
up a household name. The gap between what Fowler wanted to be (an
essayist of the Augustine Birrell school) and what he ended up
(chief superintendent of the 20th-century language police) is not
one that his biographer Jenny McMorris explores with any depth,
but in some ways this is the career of a man who, for all his
undoubted satisfactions, has in the last resort settled for
second-best. If Fowler's non-lexicographical interest - the
magazine causerie, the sentimental verses - were archetypal for
their time, then so, too, were his origins. He was born in 1858,
the eldest of the multitudinous brood of a self-made
mathematician who spent the latter part of his life teaching at
an army crammer. Rugby School was followed by Balliol College,
great things were expected, but already the constraint of
"natural shyness" seems to have been making itself felt.
He emerged from Oxford with a double second in classics to pursue
the life of a schoolmaster, briefly at Fettes, then at the grim
northern fastness of Sedbergh, where he remained for 19 years. If
there is a joker in the pack here among the manly chats to his
charges (later the inspiration for a somewhat forbidding-sounding
essay collection, Between Boy and Man), it was the inability to
conceal his lack of religious belief. An unwillingness to prepare
boys for Confirmation looks to have been one of the flashpoints
that led him to abandon teaching for the literary life. The anti-
Christian strain stayed with him to the end, and there is an odd
little poem about his deceased, churchgoing wife, "buried near/
The bells she loved and does not hear".
As a literary freelance, now resident in semi-bohemian Chelsea,
Fowler's forte was the light essay. A promising career as a
contributor to the Spectator fizzled out, however, when Fowler
took characteristic exception to the Editor's reluctance to print
a commissioned piece. Some gleanings from this period were
collected in a poorly received collection, More Popular
Fallacies. It was only when he relocated to Guernsey, the home of
his younger brother Frank, that the real business of his life
began to take shape. Deciding that their ends would be best
served by collaborative work, the Fowler team - a unit in which
Henry quickly assumed the role of senior partner - approached the
Oxford University Press (OUP) with a proposal to translate the
work of the Second-century A.D. Greek writer Lucian.
Those, as McMorris points out, were good times to be employed by
the OUP. Sir James Murray's New English Dictionary, later
rechristened the Oxford English Dictionary, was in full swing -
if that is a phrase that can be applied to a project, which took
50 years to complete. There was money to be made from
lexicography. Charles Cannan, exacting Secretary to the
Delegates, liked the Fowlers and, keen to encourage them,
approved Henry's scheme to produce "a sort of English composition
manual from the negative point of view for journalists and
amateur writers". The King's English, which this became, was a
huge success - wide-ranging in its appeal and sufficiently
controversial (there was an almighty row about Americanisms) to
generate column inches. The Fowlers were made. Thereafter the
patterns of Fowler's professional life were set in stone.
Effectively, he remained an employee of the Press for the rest of
his life, wondering at the bonuses that the firm (rather
shamefaced about the money they made out of him) remitted each
Christmas and briskly declining all emoluments he considered
beyond his due. Relative affluence encouraged him to publish his
essays at his own expense (Si Mihi, reflections on the theme of
"If I Had", was published under the pseudonym of "Egomet").
Publication of the Concise Oxford Dictionary in 1911 nearly
coincided with his marriage to Jessie Wills, a former nurse, and
the subject of some fond and excruciating bits of light verse. By
this stage the brothers were at work on the 15-year stint -
Frank, who died in 1918, did not live to see it - that produced
the Oxford Pocket Dictionary.
Giving some coherence to the shadowy figure who lurks behind
these webs of words was always going to be a difficult task, and
Jenny McMorris has laboured hard to produce something human from
the painstaking correspondences that flowed back and forth
between Guernsey, Walton Street, Oxford, and the OUP's London
office. Fowler, it scarcely needs saying by this stage, was an
odd character; obstinate (he contrived to get himself sent to the
Front in 1914 and chafed at the menial duties available to men in
their late fifties), inflexible, sentimental. The passion he
incubated for language - and it certainly was a passion - is
always kept a little to one side. Reading Humphrey Carpenter's
account of J.R.R. Tolkien's early life (J.R.R. Tolkien: A
Biography, 1977), the reader is immediately struck by the thought
of a man to whom "language" offered an almost magical stimulus.
With Fowler, the mental atmosphere is infinitely drier, a kind of
brittle jocularity that can sometimes seem faintly sinister. "I
had some quadruped wandering over me in the night", he wrote back
from France; "other people called it a rat, but I prefer to
suppose it a harmless, necessary cat."a
Laid low by glaucoma, which required an operation to remove one
of his eyes ("Moriturus oculus te salutat" - "the eye about to
die salutes you" - he wrote to Kenneth Sisam at the Press), and
his wife's long-drawn-out cancer (Jessie died in 1930), he
survived to produce the coping-stone of his oeuvre, Modern
English Usage, in 1926. His death, on Boxing Day 1933, was marked
by the usual absence of fuss; only his younger brother Arthur and
his nurse attended the funeral. The Warden of English is full of
absorbing detail, and a cast of striking minor characters -
notably Henry's sister Edith, who explored some of the wilder
fringes of the Oxford Movement before her death, by suicide, in
1914. But, rather like the life it re-creates, it can sometimes
be hard going.
The Warden of English: The Life of H. W. Fowler, Jenny McMorris,
p.242, Oxford University Press, £19.99. TLS £17.99. 0
19 866254 s8.
(c) The Times Literary Supplement.
Send this article to Friends by E-Mail
|
|
Section : Features Previous : Echoes of the past Next : Betrayed dreams | |
|
Front Page |
National |
Southern States |
Other States |
International |
Opinion |
Business |
Sport |
Entertainment |
Miscellaneous |
Features |
Classifieds |
Employment |
Index |
Home | |
|
Copyrights © 2001 The Hindu Republication or redissemination of the contents of this screen are expressly prohibited without the written consent of The Hindu |
|